tag:blogger.com,1999:blog-8248185.post526023793370102020..comments2023-10-25T06:17:27.493-04:00Comments on Samsara Shmamsara: Urawaza*Buddhist with an attitudehttp://www.blogger.com/profile/16762818329857051652noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8248185.post-7707968425717672452009-02-23T15:33:00.000-05:002009-02-23T15:33:00.000-05:00C'est parce que nous (vous et moi) sommes de vieux...C'est parce que nous (vous et moi) sommes de vieux schnoques. La nouvelle génération a un tout autre langage.<BR/>Votre remarque me rappelle la question que m'a posé l'ex sur la langue vietnamienne: quel était le sens de nam sap et nam ngua? Il était tout emmêlé parce qu'en anglais, nam ngua se dit to lie on one's back alors qu'en vietnamien c'est montrer son ventre, et vice versa pour nam sap (to lie on one's belly).Buddhist with an attitudehttps://www.blogger.com/profile/16762818329857051652noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8248185.post-73211711644369696932009-02-23T06:45:00.000-05:002009-02-23T06:45:00.000-05:00:-) Jusque là, j'étais plutôt habitué au sens "aik...:-) Jusque là, j'étais plutôt habitué au sens "aikido" du terme "urawaza":<BR/><I>Une technique en aikido a deux aspects : ura wasa - omote wasa. Ura représente principalement l'envers, le verso, le dos l'aspect caché des choses. Omote : l'endroit, la surface, l'extérieur, la façade, l'aspect apparent des choses. Dans tout, il y a omote-ura. L'homme lui-même a une face et un dos.</I>Anonymousnoreply@blogger.com